小倉百人一首 - 文屋康秀

学ぶ・教える.COM > 小倉百人一首 > 文屋康秀
22 文屋康秀
吹くからに 秋の草木の しをるれば むべ山風を 嵐といふらむ
現代語訳  
吹くとすぐに秋の草木がしおれるので、なるほど山風を嵐というのだろう。
作者  
文屋康秀 (ふんやのやすひで)
生没年不詳。平安前期の歌人。六歌仙の一人。文屋朝康の父。
文法と語句
吹くからに ― 「からに」は、接続助詞で、「〜とすぐに」の意。
秋の草木の ― 前の「の」は、連体修飾格の格助詞で、「(秋)の」の意。後ろの「の」は、主格の格助詞で、「(草木)が」の意。
しをるれば ― 「しをる」は、「枝折る」で、草木が枯れてぐったりするさま。「しをるれば」は、「動詞の已然形+接続助詞“ば”」で、順接の確定条件。「しおれるので」の意。
むべ ― 呼応の副詞で「なるほど…」の意。「らむ」にかかる。
山風を嵐といふらむ ― 「山+風=嵐」。「嵐」は、「荒らし」との掛詞。「らむ」は、原因推量で、「(〜ので、…)のだろう」の意。
 小倉百人一首 - 番号一覧
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75
76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100
Copyright (C) 2015 学ぶ・教える.COM All Rights Reserved.